da Martina Stea | Mag 25, 2021 | news, techtuesday
I TransTools sono utilissimi strumenti per Microsoft Office che aiutano traduttori, editor, content creator e desktop publisher a migliorare la propria produttività. Sono disponibili come suite, come nel caso di TransTools+ o TransTools, oppure come strumenti singoli,...
da Martina Stea | Apr 27, 2021 | Risorse, techtuesday
Insieme a Post-Edit Compare e Glossary Converter, SearchOnWeb è uno degli strumenti gratuiti più utili per SDL Trados Studio, nonché il più facile da utilizzare. Oltre a essere semplice, è molto discreto. Una volta scaricato gratuitamente da SDL AppStore, questo...
da Martina Stea | Mar 16, 2021 | Risorse, techtuesday
Dopo aver parlato di Post-Edit Compare, analizziamo oggi un nuovo strumento utile ai traduttori: Glossary Converter. Glossary Converter è sia un piccolo strumento gratuito sia un plug-in, altrettanto gratuito, per SDL Trados Studio che fa esattamente ciò che il suo...
da Martina Stea | Feb 23, 2021 | Risorse, techtuesday
Post-Edit Compare è il plug-in di SDL che mostra il cosiddetto “sforzo di post-editing”, o post-editing effort che dir si voglia. Infatti, per stabilire il prezzo finale di un lavoro di post-editing esistono due metodi: conteggiare le parole da...
da Martina Stea | Dic 15, 2020 | Risorse, techtuesday
Prima della consegna di un lavoro di traduzione è opportuno, nonché molto apprezzato dai clienti, eseguire un controllo della traduzione rispetto al testo di partenza per rilevare eventuali problemi di testo o formattazione. Le cosiddette funzionalità di QA (Quality...
da Martina Stea | Lug 7, 2020 | Risorse, techtuesday
Sebbene il suo nome ce lo faccia immediatamente riconoscere come CAT tool, definirlo solo come tale è riduttivo. Smartcat è una piattaforma di traduzione multifunzione basata sul Web e gratuita che mette in contatto aziende fornitrici di servizi linguistici, agenzie e...